Miklavec, Peter; Ps. Podravski, Petrovič, Pohorski, Anonym, Štajarski Slovenec, Resnicoljub, Prawdomluw, P. M., -kl-, -c (1859-1918), Übersetzer

Miklavec Peter, Ps. Podravski, Petrovič, Pohorski, Anonym, Štajarski Slovenec, Resnicoljub, Prawdomluw, P. M., -kl-, -c, Übersetzer. * Orlica b. Reifnig a. Bachern (Orlica pri Ribnici na Pohorju, Unterstmk.), 8. 4. 1859; † ebenda, 5. 11. 1918. Bauernsohn, der sich nach dem Besuch von drei Klassen Volksschule als Autodidakt slaw. Sprachkenntnisse überwiegend durch das Lesen führender slaw. Z. aneignete. Ab 1883 lebte er einige Zeit in Marburg, 1891 in Rudolfswert, dann endgültig in Orlica. M. übers. belletrist. und pädagog. Artikel aus dem Tschech., welche er in der Z. „Popotnik“ (Der Wanderer) 1883–95 veröff., und versuchte durch verschiedene Aufsätze – später auch in poln. und russ. Z. –, die tschech. und slowen. Kultur wechselseitig zu vermitteln. M.’ Übers., u. a. der Werke Sienkiewicz’ ins Slowen., blieben linguist. und syntakt. mangelhaft, vermochten jedoch in weiten Kreisen der Bevölkerung das nationale Bewußtsein zu heben.

W.: Tlačanje (Die Fronarbeiter), in: Dom in svet, 1895; Trnjev venec (Dornenkrone), ebenda, 1895. Übers.: H. Sienkiewicz, Za kruhom (Auf Brotsuche), 1884; ders., Z ognjem in mečem (Mit Feuer und Schwert), 1892–93; ders., Quo vadis? 1901, 2. Aufl. 1908; ders., Brez dogme (Ohne Dogma), 1902–03; ders., Rodbina Polaneških (Die Familie P.), in: Slovenec, 1903–04; ders., Križarji (Die Kreuzritter), 1904–05; L. N. Tolstoj, Rodbinska sreča (Familienglück), 1889; L. Wallace, Ben Hur, 1899, 2. Aufl. neubearb. von I. Šorli, 1908; etc.
L.: Slovenski narod vom 3. 11., Slovenec vom 4. 11. 1928; Slovenski dom vom 8. 4. 1939; Slovenski dramski leksikon, Tl. 2, 1962; SBL; Narodna Enc.; Zgodovina slovenskega slovstva (Geschichte der slowen. Literatur), Bd. 4, 1963, S. 96.
(N. Gspan)  
PUBLIKATION: ÖBL 1815-1950, Bd. 6 (Lfg. 28, 1974), S. 281
Bd. <==> | |<1  <=−10<=  S. 1 =>+10=>
Bd. <==> | |<1  <=−10<=  S. 1 =>+10=>